聚博娱乐

                                                聚博娱乐

                                                来源:聚博娱乐
                                                发稿时间:2020-05-28 20:17:12

                                                今天凌晨,香港特区政府官网发布公告:香港是中华人民共和国不可分离的部分。美国国务院《香港政策法》报告将香港落实“一国两制”污名化,并且干预香港特区内部事务。利用制裁作为威胁以干预其他地方的政策,违反国际法律和国际惯例。不单会损害香港利益,更会严重损害美国自身的利益。据美国《纽约邮报》报道,美国总统特朗普28日签署针对社交媒体巨头的行政令,要求限制社交媒体的内容免责待遇。推特公司回击称,此举威胁到网络言论和互联网自由的未来。

                                                26日特朗普在推特发文抨击邮寄选票的做法,称此举会造成大选舞弊。而推特平台在其推文下面标注“事实待核查”,并链接至澄清信息,这导致特朗普十分不满,指责推特试图干涉大选,要对社交媒体平台加强监管,并于28日签署行政令。

                                                阳卫国介绍,近些年来,我国一些重要会议、重大活动的中外记者招待会、新闻发布会等都设有外文翻译。但通过调研,阳卫国建议,在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译或采用同声翻译。“经过调查研究,并广泛听取社会各界意见,我们觉得此举没有必要性,建议在国内举办新闻发布会等重大外事活动中取消外文翻译。”这一次,全国人大代表、株洲市委副书记、市长阳卫国带来的这个建议让人耳目一新。

                                                至于为何要提出这个建议,阳卫国给出了如下理由:

                                                二是彰显文化自信。语言是文明的载体,在很大程度上承载着民族文化和民族精神。习近平总书记强调,“坚定中国特色社会主义道路自信、理论自信、制度自信,说到底是要坚定文化自信,文化自信是更基本、更深沉、更持久的力量。” 在官方性质的新闻发布会或记者招待会上,取消外文翻译,有利于推动中华文化在全球的有效传播,提升中文的感召力、影响力,增强中国在国际舆论的主动权、话语权,进而彰显中国文化的自信。

                                                发言人表示,相关言论曲解特区与中央的宪制关系,将香港落实“一国两制”污名化,干预特区内部事务。发言人指,中央与特区政府一直全面贯彻“一国两制”原则,报告内有关特区高度自治、香港巿民的合法权益与自由被蚕食的指控,毫无根据,对此表示遗憾。

                                                一是合乎法理。中国是联合国常任理事国,中文是联合国法定通用语言之一,早在联合国成立之初就载入了《联合国宪章》,这意味着中文具备了在外交活动中使用的法定地位。此外,我国外交部也早已在例行记者招待会上,将提供的中英文两种语言改为仅提供中文,不再提供外文翻译了。因此,取消外文翻译,是完全合乎法理的。

                                                三是维护汉语尊严。汉语言文字是世界上使用人口最多的语言文字,外国记者在我国境内参加的各种活动应该入乡随俗,尽可能掌握和熟练使用汉语,这也是记者应该具备的基本职业素质。同时,我们也看到在国外类似的场合,也并没有提供中文翻译,秉承对等原则,维护汉语尊严,在国内也应取消外文翻译。

                                                推特的声明中还提到:“第230条保护美国的创新和言论自由,它以民主价值观为基础。单方面破坏第230条法规,将威胁网络言论和互联网自由的未来。”

                                                对于香港在美国法律下的“特别地位”或特殊待遇,或可能对香港施加的制裁,发言人说,香港的“单独关税区地位”由《基本法》赋予,会继续推行自贸政策,在港美关系中,任何制裁都是双刃剑,不单止损害香港利益,更会严重损害美国自身利益。